tablewaretalheres, utensíilios de mesa = cutlery
taint (to) / tainted1) estragar = to spoil / 2) contaminar, poluir / 3) manchar // estragado (comida); poluído (ar)
tad1) quantia insignificante = a little, a bit, small amount / 2) um pouco = somewhat, rather "looked a tad bigger than me" / 3) menininho = small boy "grandfather never tires of telling us about the days when he was just a tad"
tamper (to)1) interferir, mexer em = to interfere, to meddle with; "he did not want to tamper with tradition" / 2) alterar, adulterar, falsificar
tantamount toequivalente a = equivalent to, the same as
tantrumbirra, pirraça
tarnish (to)embaçar; perder o brilho = to cause a metal surface to be dull; "silver tarnishes easily in salty air" / manchar (reputação) = to destroy the good name of; "the charge of fraud tarnished the company's reputation"
taunt / taunt (to)insulto, troça, gracinha, motejo / zombar, escarnecer, tratar com sarcasmo, ridicularizar = to mock
tawdry1) de mau gosto, espalhafatoso, berrante / 2) barato, vulgar, de má qualidade
teem (to) (with)abundar, estar cheio de = to abound; to be present in large quantity
tenetprincípio, crença, dogma, doutrina
tenureposse / estabilidade (emprego) / to have tenure = ter estabilidade; to get tenure = obter estabilidade
tersebreve, conciso, sucinto = concise, brief
thatchpalha (teto) = a plant material (as straw) used as a sheltering cover especially of a house
thong1) correia, tira de couro = a narrow strip of leather or other material / 2) sandália de dedo, sandália rasteirinha = a shoe or slipper held on the foot by a strip of leather between the first two toee; flip-flop "the young woman wore her thongs to the beach"
thrallescravo / escravidão
throe1) dor aguda; espasmo, pontada / 2) agonia
throng / throng (to)multidão = crowd; "a throng of people surrounded the Pope" / aglomerar, apinhar = to crowd together in great numbers
thug1) bandido, assassino / 2) brutamontes
thump (to)socar, espancar = to strike or beat heavily; to pound
thwart (to)impedir, frustrar = to oppose successfully or prevent; frustrate
tickle (to)1) fazer cócegas = to touch a body part lightly so as to excite the surface nerves and cause uneasiness, laughter, or spasmodic movements; "don't touch me there; it tickles"; "her little brother screamed with laughter as she tickled him" / 2) agradar, encantar = to please, to amuse; "we were tickled by the invitation" // cócegas; "he felt a tickle on the back of his neck and brushed away a fly"
tidingsnotícias, novas (lit; arc); "we bring tidings of the king's abdication!"
tingle (to)formigar = to have a feeling of slight sting
tintcor, matiz = color, hue
tipsyembriagado, tonto = slightly drunk
tiresomecansativo = wearisome "a long and tiresome meeting"
tortato ilícito
totgole, trago = a small portion, as of liquor
totter (to)cambalear, andar com passos cambaleantes, balançar
tout (to)agenciar, aliciar, angariar, arranjar clientes; to tout for business = andar à caça de clientes
trawl / trawl (to)arrastão, rede de pescar // 1) pescar com esta rede / 2) vasculhar, procurar, investigar
trinketbijuteria, enfeite, pingente, berloque
trounce (to)derrotar (jogo) = to beat or defeat utterly; to thrash
trystencontro amoroso, rendez-vous = an appointment for a meeting, especially one made secretly by lovers
tussle / tussle (to)luta, briga, disputa, rixa / lutar, brigar, disputar
tussocktufo de grama = a small area that is covered with long thick grass
twiddle (to)mexer, brincar com
twitter (to)gorjear, chilrear (pássaro); "the birds were twittering in the trees"