abandonnerdesistir, deixar de = renoncer à
abat-jour (m)abajur
abbé (m)abade
abeille (f)abelha = mouche à miel
abîme (m)abismo
abîmerestragar, quebrar = gâter
abonner (s') / abonnéassinar (revista, jornal); "s'abonner à un journal" / assinante; " "il est un abonné au journal Le Monde"
aboutir1) levar a; resultar em; "aboutir à un accord" / 2) ter êxito, dar certo = réussir
aboyer / aboiement (m)latir / latido
abrégerabreviar, encurtar
abriter / abri (m)abrigar / abrigo
absorberabsorver
abstraitabstrato
accablersobrecarregar
accéder // accèsacessar / acesso = abord
accélérer / accélerateur (m)acelerar (obs.: ralentir= diminuir velocidade) // acelerador
accent (m)1) acento gráfico = signe graphique sur une voyelle // 2) sotaque = prononciation particulière; "Il parle avec l'accent du Midi"
accentueracentuar, enfatizar = rendre plus intense; renforcer
accepter / acceptation (f) / acceptableaceitar / aceitação / aceitável
accessoire (m) (adj)acessório; accessoires d' automobile
accident (m)acidente = événement imprévu
accomplir / accomplissement (m); cumprir, realizar; "accomplir son devoir "; "Il a accompli ce quíl avait à faire" / cumprimento, realização = achèvement
accorder (s') (avec)concordar (com) = être d'accord
accoucher (de)dar à luz; parir; "accoucher d'une fille = dar à luz uma menina"
accrocherdependurar = suspendre; pendre / (obs.: raccrocher = dependurar de novo)
accroîtreaumentar, ampliar = rendre plus grand; devenir plus grand
accusé (m), accuséeréu; ré
acheminer; envoyerencaminhar, endereçar, enviar
acheter / achat (m), achatscomprar= faire des achats; faire des courses = fazer compras; faire les courses = fazer as compras / aller faire des courses = ir fazer compras // compra, compras = courses (f. pl)
achever; s'acheveracabar, concluir, terminar, chegar ao fim; "achever un travail"
acier (m)aço; une casserole en acier
acquérir / acquisition (f)adquirir / aquisição
acteur, actriceator, atriz
action (f)ação (ato) = fait (m); "faire une bonne action ";
action (f) / actionnaireação (empresa); "acheter ou vendre des actions " / acionista
actualiser / actualisation; atualizar = mettre à jour / atualização = mise-en-jour
actuel, actuelle / actuellementatual, presente = présent / atualment = à présent; de nos jours
addition (f) / additionnersoma = somme // somar = ajouter
addition (f)conta de restaurante; "l'addition, svp" // (obs.: note, facture, compte = conta de hotel)
adjectifadjetivo
admettreadmitir, reconhecer, confessar = avouer, reconnaître comme vrai, convenir; "il faut convenir qu'il a raison"; "je conviens avoir dit cela"; "je suis obligé de convenir de mon erreur"
administrateur, triceadministrador
adopter / adoption (f)adotar; "Ils ont adopté un nouveau genre de vie" / adoção
adresse (f)endereço / adresse de livraison = endereço de entrega
adulteadulto
aéroport (m)aeroporto
affaiblirenfraquecer
affaire (f) / affairé1) assunto; "c'est mon affaire" / 2) negócio; "faire une bonne affaire" // atarefado, ocupado
affiche (f) / afficheraviso (oficial ou publicitário) em lugar público; cartaz = panneau / afixar, exibir
Afrique (f)África
agacerirritar, amolar, implicar = énerver
âge (m) / âgéidade / idoso
agence (f) / agent (m)agência; agence de tourisme; agence de voyages / agente; agent administrative = funcionário administrativo; agent immobilier = corretor de imóvel; agent de police = policial; agent de la circulation = guarda de trânsito
agenda (m)agenda; pauta de reunião / (obs.: calepin = agenda, bloco de notas)
agir (s')tratar-se de / de quoi s´agit -t-il? = de que se trata? / il s´agit de = trata-se de ...
agneau (m) (pl.: agneaux)cordeiro = le petit d'une brebis
agrafe (f) / agrafeuse (f) / agrafergrampo / grampeador / grampear
agrandiraumentar, amplia; "la famille s'agrandit"; "agrandir une photo = ampliar uma foto"
agréable
agradável, afável = charmant, plaisant; "un odeur agréable"
agréer / agrément (m)aprovar = approuver / aprovação, consentimento
aide (m)ajudante
aider / aide (f)ajudar // ajuda / "j'ai besoin d'aide = preciso de ajuda" / appeler quelqu'un a l'aide = pedir ajuda a alguém
aigle (m)águia
aigreazedo; goût aigre; vin aigre
aigu, e; agudo, pontudo
aiguille (f) agulha
ail (m) alho
aile (f) asa
aimableamável
aimer / amour (m)1) amar; apaixonar-se por / 2) gostar, agradar = plaire / aimer mieux = preferir // amor
aîné, aînéemais velho, primogênito = premier-né, première-née; "mon fils aîné" / (obs.: cadet, cadette = caçula)
ainsiassim, deste modo
air (m) / atmosphère (f)ar, atmosfera / air conditionné = ar condicionado
aire (f)área
aisance1) facilidade, fluência; "avoir de l'aisance en anglais" / 2) abundância; "ils vivent dans une certaine aisance"
aisé1) fácil; "utilisation aisée = de fácil utilisação" / 2) abastado, próspero = = ayant des moyens financiers; "une famille aisée"
ajourner / ajournement (m)adiar; "nous pouvons ajourner notre rendez-vous à la semaine prochaine" / (obs.: avancer = antecipar) // adiamento
ajouteracrescentar
alcool (m)álcool
alentours (m)imediações, arredores, redondeza; "les alentours du village"
allée (f)aleia, alamenda; "une allée bordée d'arbres"
Allemagne (f), allemandAlemanha, alemão
allerir / aller à = ir a / aller vers = se rendre à = ir em direção a // aller avec = combinar com (roupa); "un pantalon gris va bien avec un blazer bleu foncé"
allumeracender, ligar = illuminer
allumette (f)fósforo
allure (f)1) ritmo, velocidade; "à toute allure = à toda velocidade" / 2) aspecto; "avoir une drôle d'allure = ter um aspecto estranho"
aluminium (m)alumínio
amande (f)amêndoa
amant (m); / amoureux, amoureuseamante = maîtresse; ; "elle a un amant"
amasseramontoar = amonceler
amateuramador
ambassade (f) / ambassadeur, ambassadriceembaixada // embaixador, embaixatriz
ambiance (f)ambiente = climat d´un lieu, atmosphère
âme (f)alma = esprit / rendre l' âme = morrer
améliorer / amélioration (f)melhorar / melhoramento
amende (f)multa; "j'ai eu une amende = fui multado"; "payer une amende"; "mettre à l´amende = multar"
amener1) levar, conduzir; "amener son fils à l'école" / 2) trazer; "amener le dessert"
amer, amèreamargo; "goût amer = gosto amago"
ami, amie; amigo, amiga = copain, copine
amitié (f)amizade
amoureux, amoureuse1) apaixonado, apaixonada (adj); "un regard amoureux = um olhar apaixonado"; "je crois que je suis amoureux d'elle = acho que estou apaixonado por ela" tomber amoureux de quelqu'un = ficar apaixonado; apaixonar-se por // 2) namorado, namorada (subst) = "un couple d'amoureux = um casal de namorados"
ampoule (f)lâmpada elétrica = lampe (f); "changer une ampoule = trocar uma lâmpada"
amusant1) divertido; " "un jeu amusant = um jogo divertido" / 2) engraçado = drôle, marrant; "une blague amusante = uma piada engraçada" "
amuse-bouche (m) / amuse-gueule (m)tira-gosto; petisco
amuser (s'amuser) / amusement (m)divertir-se // divertimento, diversão, entretenimento = divertissement
an (m)ano = unité de temps et s'utilise après les nombres cardinaux // "il y a quarante ans" / "J'ai l'intention de passer un an en France" / "J'ai cinquante-cinq ans" / "cette église a deux cents ans" / "Je vais en Belgique deux fois par an" // le Nouvel An // le jour de l'an = dia de Ano Novo // l'an dernier; l'an prochain // l'an mille; l'an 2000 /
analyse (f) / analysteanálise / analista
ananas (m)abacaxi
ancêtre (m)ancestral
ancien, ancienneantigo, arcaico = viex, antique, archaïrque; "un ancien ami"; "un meuble ancien"; "dans l'ancien temps = autrefois"
ancre (f)âncora
âne (m)burro
ange (m)anjo
angle (m)ângulo; angle droit = ângulo reto
Angleterre (f), anglaisInglaterra, inglês
angoisse (f)angústia, aflição
animal (m)animal = bête (f) / (obs.: gibier = animal de caça para alimentação)
animéanimado; entusiasmado = enthousiaste; "Il est excité par les nouvelles = ele ficou animado com as notícias / dessin animé = desenho animado
anneau (m)argola, elo = maillon / "anneau d'une chaîne"
année (f)ano (obs.: s'utilise avec les adjectifs et les nombres ordinaux) / "je suis là toute l'année"; "cette année est une bonne année pour le vin"; "c'est la troisième année que je vais en Italie"; "l'homme est sur la terre depuis des millions d'années"; "il n'y avait pas une année sans conflits" // l'année dernière; l'année prochaine; l'année suivante; année bissextile; l'année courante; l'année en cours; année sabbathique; année scolaire; année civile / cette année; chaque année; quelques années / d'année en année = de ano em ano / beaucoup d'années = muitos anos / centaine (douzaine) d'années / jusqu'à la fin de l'année / au début de l'année prochaine / tous les années
annexer / annexe (adj)anexar = joindre / anexo = ci-joint; "un bâtiment annexe"; "des documents annexes"
anniversaire (m)aniversário; fêter son anniversaire = festejar seu aniversário / anniversaire de mariage / "Bon Anniversaire"; "Joyeux Anniversaire"
annonce (f) / annonceranúncio, publicidade = publicité // anunciar, fazer propaganda; "je vais vous annoncer une nouvelle"
annuelanual
anse (f)alça, asa; l'anse d'un panier = alça do cesto; l'anse de la tasse = asa da xícara
antenne (f)antena
anxieté (f); / anxieuxansiedade, angústia = angoisse / ansioso, angustiado = angoissé
août agosto
apercevoirperceber = voir au loin ou tout à coup / rendre compte; "je me suis rendu compte"; se rendre compte de quelque chose = perceber alguma coisa
apparaîtreaparecer, surgir = paraître
appareil (m)aparelho, dispositivo = dispositif / appareil photo= câmera fotográfica
apparence (f)aparência, semblante / "l'apparence trompe souvent"
appartement (m)apartamento / sala-e-quarto conjugado = studio (m)
appartenirpertencer; "ce terrain appartient à lui"
appeler / appel (m)chamar; appeler un taxi, appeler le médecin; appeler le chien; "comment vous appelez-vous?" / appeler au secours = pedir socorro // chamada; appel téléphonique = chamada telefônica; telefonema = coup de téléphone
appétit (m)apetite
application; applicatifaplicação
apprendre / apprentissage (m)1) aprender; "apprendre à marcher"; "apprendre de nouveaux mots"; "apprendre une poésie par cœur" / 2) ensinar = enseigner; "son professeur lui apprendre l'anglais"; "apprendre une chanson à ses élèves " / 3) informar, dar conhecimento; vir a saber; "j'ai appris qu'il est malade"; "apprendre une mauvaise nouvelle" // aprendizado, aprendizagem; apprentissage en-ligne = treinamento on-line
apprenti (m)aprendiz
approcher / approche (f)aproximar = rapprocher // 1) aproximação= fait d´approcher; rapprochement (m) / 2) abordagem = manière d' aborder un sujet
appuyerpressionar (tecla, botão)
après-demaindepois de amanhã
après-midi; soir (m)depois do meio-dia; tarde; "Je travaille tous les après-midi"
apteapto, capaz = capable
Arabie (f), arabeArábia, árabe
araignée (f)aranha
arbitre (m)juiz (futebol) = juge
arbre (f)árvore
arc (m)arco
arc-en-ciel (m)arco-íris
architect / architecture (f)arquiteto, arquiteta / arquitetura
argent (m)prata; bijou en argent = joia de prata
argent (m)dinheiro = fric (argot); "gagner beaucoup d'argent" / argent de poche = mesada / (obs.: espèces = dinheiro em espécie)
Argentine (f), argentin [arjantan]Argentina, argentino
argile (f)barro
argot (m)gíria
arme (f)arma; arme à feu
armée (f)exército / armée de l´air (f) = aeronáutic
armoire (f)armário = étagère
arobasearroba - @; "Je ne trouve pas l'arobase"
arracherarrancar (planta, folha de caderno) = enlever de terre, détacher avec force
arranger / arrangement (m)arranjar, arrumar = ranger; mettre en ordre / arranjo, arrumação
arrêt (m) / s`arrêterparada = halte = lieu où on s'arrête; moment d'arrêt pendant une marche / arrêt d'autobus = parada de ônibus = station d'autobus / (obs.: borne d'appel = ponto de táxi) // parar
arrière (m) / arrière (adj, adv)1) traseira; l'arrière du train / 2) zagueiro (futebol) // 3) atrasado; "idées arriérées" / 4) atrás, para trás; "rester en arrière = ficar atrás"; marche arrière = marcha ré
arrière-grand-père; arrière-grand-mèrebisavô, bisavó
arriver / arrivée (f)1) chegar / 2) acontecer, ocorrer = se passer; avoir lieu; " "il arrive qu' il sorte le soir = acontece que ele sai à noite" // chegada
arroser / arrosoir (m)regar / regador
art (m)arte
artichaut (m)alcachofra
article (m)artigo
artisan (m) / artisanat (m)artesão / artesanato
artiste (f)artista
ascenseur (m)elevador
Asie (f)Ásia
asperge (f)aspargo
asphalte (m)asfalto
assaillir / assaut (m)assaltar / assalto (guerra), ataque violento, investida, ofensiva; "«?À l’assaut!?» crient les pirates"; char d'assaut = carro de combate
assassiner / assassin (m)assassinar / assassino = meurtrier
asseoirsentar / s'asseoir = sentar-se / être assis = estar sentado / "asseyez-vous"; "assieds-toi" = sente-se / "veuillez vous asseoir = queira sentar-se"
assiette (f)prato (recipiente onde se põe a comida) / (obs.: plat = comida)
assister (à)assistir a = être présent / assister à un match; assister à un évènement
assortiment (m)sortimento = assemblage de choses du même genre
assurances / assuréseguros / segurado // compagnie d´assurances = companhia de seguros / assurance auto = seguro automóvel; assuramce incendie; assurance santé; assurance vie / assurance tous risques = seguro total
assurerassegurar, garantir = rassurer, garantir
atelier (m)ateliê , oficina
athlèteatleta
atout (m)trunfo; "avoir beaucoup d'atouts"
attacheratar, unir, ligar = fixer à quelque chose; lier (obs.: ficeler = amarrar com barbante)
attaquer / attaque (f)atacar; "l'armée a attaqué l'ennemi"; "l'épidémie a attaqué les animaux" // ataque; "attaque à main armée"; "attaque aérienne"
atteindreatingir, alcançar = toucher / atteindre un but = atingir um objetivo
attendre / attente (f)esperar, aguardar // espera; en attente = em espera; "il y a trente minutes d'attente"
attention / attentifatenção; faire attention = prestar atenção / atento
attireratrair / (obs.: attrait = atração)
attraction (f)atração, divertimento = divertissement; parc d'attraction
attrait (m)atração = ce qui attire; attraction; "l'attrait de la nouveauté"
attraperapanhar, pegar / attraper une maladie = pegar doença / attraper le ballon (futrbol, basquete), attraper la balle (tênis) = pegar a bola, apanhar a bola
aube (f)madrugada; à l'aube = de madrugada
auberge (f)pousada = petit hôtel de campagn
aubergine (f)berinjela
au-delàalém de; aller au-delà = ir além de
auditeur, auditriceouvinte
audition (f)audição = ouïe (f)
augmenter / augmentation (f)aumentar, incrementar (prix; population; argent; pression; puissance; vitesse; impôt; salaire) / // aumento, incremento = accroissement
aujourd'huihoje
aumône (f)esmola; demander l'aumône = pedir esmola
aumônier (m)capelão
auparavantantes, anteriormente, inicialmente / un mois auparavant = um mês antes
autel (m)altar
autobus (m)ônibus urbano = bus
autocar (m)ônibus de viagem, ônibus de turismo, ônibus escolar = car
automatique / automatisationautomático / automação
automne (m)outono / en automne
autorité (f)autoridade
auto-stop (m)carona / faire de l'auto-stop = pedir carona / prendre quelqu'un en auto-stop = dar carona a alguém
autrefoisantigamente, outrora = jadis; il y a longtemps
avalerengolir
avancer / avancement (m)adiantar, antecipar; (obs.: ajourner = adiar) / adiantamento, antecipação = anticipation
avant (m)atacante (futebol)
avant-hierantes de ontem
aveccom
avènement (m)advento, ascensão; "l'avènement du Christ"
avenue (f)avenida = boulevard (m)
averse (f)
chuva forte, aguaceiro, temporal = précipitation subite, souvent de courte durée mais tombant avec abondance, sous forme de pluie, de grêle ou de neige / "une violente averse de pluie et de grêle se mit à tomber = uma chuva violenta de chuva e granizo começou a cair"
avertir / avertissement (m)avisar, advertir / aviso, advertência
aveuglecego / à l'aveugle = às cegas
avion (m)avião
aviron (n)remo = rame; "ramer avec des avirons"
avis (m) / aviser1) opinião; à mon avis = na minha opinião / 2) aviso; advertência = avertissement // avisar, advertir; "aviser qqn de son arrivée"
avocatadvogado
avoine (f)aveia
avoirter / avoir lieu = ocorrer, ter lugar = arriver / avoir peur = ter medo = craindre / avoir raison = ter razão / avoir tort = estar errado; não ter razão
avouer / aveu (m)confessar, reconhecer, admitir / confissão; "J'ai un aveu à te faire"
avrilabril