| idéal (m) / idéal, e, aux (adj) | ideal |
| idée (f) / | ideia / changer d´idée = mudar de idéia |
| identifier / identité (f) / identification (f) | identificar / identidade / identificação |
| île (f) | ilha / sur île = na ilha; "passer les vacances sur une île" |
| illuminer / illumination (f) | iluminar = éclairer / iluminação = éclairage |
| illusion (f) / illusoire | ilusão / ilusório |
| image (f) | imagem, figura = figure |
| immeuble (m) | imóvel, prédio |
| immobile (adj) | imóvel (adj) = en reste # mobile |
| impair, e | ímpar (número); "neuf est un nombre impair"
|
| importance (f) / important | importância / importante |
| importer | 1) importar = introduire dans um pays des peoduits étrangers / 2) ser importante = avoir de l'importance, de l'intérêt ; "ce qu'il me dit m'importe peu" |
| impôt (m) | imposto = taxe / impôt sur le revenu = imposto de renda / impôt foncier = imposto predial, imposto territorial |
| imprimer / imprimante (f) / impression / imprimé (m) | imprimir / impressora / impressão = empreinte / impresso |
| inaugurer / inauguration (f) | inaugurar / inauguração |
| incendie (m) | incêndio = grand feu qui consume des édifices, des forêts, etc. |
| incliner / inclination (f) | inclinar = pencher / inclinação = action d'incliner, de pencher la tête ou le corps |
| indemniser / indemnité (f) | indenizar / indenização |
| indicateur (m) | indicador = instrument de mesure / indicateur de vitesse; indicateurs de pression |
| individuel, le | individual # collective |
| inférieur | inferior |
| infirmier, ère | enfermeiro, a |
| inflation / | inflação / taux d´inflation = taxa de inflação |
| influer, influencer / influence (f) | influir, influenciar / influência |
| information (f) / informer | informação = renseignement (m) // informar = renseigner; mettre au courant; faire savoir |
| informatique | informática |
| informer | informar = renseigner |
| ingénieur | engenheiro |
| innocent | inocente # coupable; fautif (fautive) |
| insérer / insertion (f) | inserir = inclure; insérer un mot, une phrase dans un texte / |
| inclure, insérer | inclusão; incluir (obs.: alteração; alterar = changement; changer // cancelamento; cancelar = effacement; effacer / annulation, annuler // consulta; consultar = recherche (f); rechercher) |
| inspecter / inspection (f) | inspecionar, vistoriar = surveiller / inspeção, vistoria = surveillance (f) |
| inspirer | inspirar |
| installer / installation; | instalar / instalação = mise-en-place |
| instant (m), instantané, ée | instante, instantâneo |
| instituteur, institutrice | professor, a (primário) |
| instrument (m) | instrumento = outil, ustensile, appareillage / instrument de musique |
| insuffisant (adj) | insuficiente, escasso |
| intensif, intensive (adj) | intensivo |
| intention (f) / | intenção / avoir l´intention de = ter intenção de |
| interdire | proibir = empêcher, prohiber, défendre, censurer, proscrire, inhiber, exclure ; "il est interdit de se garer ici"; "le médecin lui a interdit l' alcool" |
| interesser (s´) / intêret (m) | interessar / interesse |
| intérieur | interior |
| intermédiaire | intermediário |
| interroger | interrogar = questionner, poser des questions à |
| interrompre / interruption (f) | interromper / interrupção |
| intervalle (m) | intervalo, faixa, variação = distance qui sépare un lieu, un point, un objet d'un autre; écart (m); tranche (f); fourchette (f) / |
| intervenir / intervention (f) | intervir / intervenção |
| inverser | inverter = renverser; "renverser les rôles" = inverter os papéis |
| investir / investissement (m) | investir / investimento |
| inviter / invité, invitée | convidar // convidado, hóspede (obs.: ver hôte) |
| issu, issue | ser oriundo de; vir de; "elle est issue d'une grande famille "
|
| issue (f) | saída, abertura, passagem = porte, ouverture, sortie, passage qui offre à quelqu'un la possibilité de sortir ou d'entrer / issue de secours = porta de emergência / sans issue = sem saída; sem remédio / rue sans issue = rua sem saída |
| itinéraire (m) | roteiro = chemin à suivre pour aller d'un lieu à un autre; parcours; route à suivre |
| ivoire (m) | marfim |
| ivre // ivresse (f) | bêbado = saoul ou soûl [su]; bourré (argot); plein (argot); peté (argot) bebedeira |