jadis antigamente, outrora = autrefois; "j'ai vécu ici jadis"
jaillirjorrar (líquido)
jaloux / jalousie (f)ciumento / ciúme; crise de jalousie = ataque de ciúmes
jambe (f)perna
jambon (m)presunto
janvierjaneiro
jardin (m) / jardinier, èrejardim / jardineiro, a
jauneamarelo
jeterjogar, atirar, lançar; jeter par terre = jogar no chão; jeter un coup d'oeil = dar uma olhada
jeton (m)ficha / insérer un jeton; jeton de poker
jeu (m)jogo = match // jeu de football / jeu d'échecs = jogo de xadrez / jeu de dames / jeu de mots = trocadilho // jeu de cartes = jogo de baralho (obs.: carte à jouer = baralho; couleur = naipe; carreau = ouros; coeur = copas; pique = espadas; trèfle = paus)
jeudiquinta-feira
jeûne (m) / jeûnerjejum / jejuar
jeune / jeunessejovem / jeune homme; jeune femme; jeune fils; jeune fille // juventude
joaillierjoalheiro = bijoutier
joindrejuntar, ligar, unir = lier, unir; relier / "joindre quelqu'un par téléphone = entrar em contato por telefone"
joint (adj)junto
joue (f)rosto, cara, face = visage (m)
jouer1) brincar; "autrefois les filles jouaient aux poupées" // 2) jogar; "jouer au ballon"; "jouer au golf, jouer au tennis, jouer aux cartes; "savez-vous jouer aux échecs?" // 3) tocar (instrum. musical) = jour de; "jouer du piano"; "jouer du violon"
jouet (m) / joujoubrinquedo / brinquedo (linguagem de criança)
jouirdesfrutar, curtir, usufruir, tirar proveito de; "jouir de sa victoire"; "jouir d'une bonne santé"
jour (m)dia / de jour en jour = dia a dia / tous les jours = todos os dias / un jour sur deux (un dimanche sur deux; un mois sur deux; un an sur deux) = dia sim, dia não / l'autre jour = outro dia / un de ces jours = um dia desses / jour de l' an = dia de Ano Novo / jour férié = feriado = fête / jour ouvrable = dia útil / (obs.: lendemain = dia seguinte) / jour de congé = dia de folga
journal (m) (pl. = journaux) / journaliste (m)jornal / kiosque à journaux = banca de jornais // jornalista
journée (f)dia (jornada)
joyau (m)jóia (obs.: bijou = s'utilise dans la vie de tous les jours / joyau = bijou avec des pierres précieuses; "les joyaux de la couronne")
juge (m)1) juiz (justiça) / 2) juiz (futebol, basquete, etc); juge de touche = bandeirinha (futebol)
juger / jugement (m)julgar / julgamento
juif, juive1) judeu, judia / 2) judaico; "Pâque juive = Páscoa Judaica"
juilletjulho
juinjunho
jumeau (m), jumeauxgêmeo, gêmeos
jupe (f)saia
jurerjurar / (obs.: juramento = serment)
jus (m)suco; jus d'orange; jus de pomme
juste / justice (f)justo, correto, certo = correct, exact; juste milieu = meio-termo / justiça
justifier / justification (f)justificar / justificativa