ENGLISH WORDTRADUÇÃO
hackerpirata (computador) = a person who secretly gets access to a computer system in order to get information, cause damage, etc.
hail (to) / hil (interj) / hail (n)1) saudar, aclamar = to greet, to salute / 2) chamar = to call in order to stop, as a cab or bus // salve! (obs.: this word is used as a greeting, or to express praise); "Hail! = Salve!" // 1) saudação / 2) granizo, saraiva
hair / hairdressercabelo; straight hair = cabelo liso // cabelereiro
halesão, saudável = free from defect, disease, or infirmity , soun / hale and hearty = saudável e feliz; "a hale and hearty old man"
halfmetade
half-bakedmal concebido, mal planejado
hall hall, entrada, vestíbulo = lobby
hallmark1) selo de qualidade, chancela = a mark or device placed or stamped on an article of trade to indicate origin, purity, or genuineness / 2) característica própria, marca exclusiva = a quality, ability, etc., that is typical of a particular person or thing; "the murder bore all the hallmarks of a serial killer's work"
hallow (to) santificar, consagrar; "to hallow the name of the Lord"
hallwaycorredor = a corridor, as in a building.
halt (to) / halt parar; deter; (interj.) "Halt = Alto!, Pare!" // parada; to call a halt = parar, dar um basta, pôr um fim
hampresunto
hamletaldeia, lugarejo
hammer (n) / hammer (to)martelo / martelar
hammockrede (de deitar) = a bed of canvas or cord that hangs between two supports
hamper (to) dificultar, impedir, prejudicar = to block; to bar; to hinder, to impede, to prevent, to set back
hand / handbagmão / bolsa
handbookmanual; guia
handcuffsalgemas
handfulpunhado
handicap / handicapped incapacidade, deficiência, desvantagem = something that hampers or hinders; disability // deficiente = having a physical or mental disability, disabled; "handicapped parking space"
handicraft (handcraft); handiworkartesanato, trabalho manual = craftwork, workmanship = skill or dexterity in working with the hands
handkerchieflenço
handle (to) / handle (n) / handling manusear; manipular = to manipulate, to operate // maçaneta (door); alça (bag); asa (cup) = part of a tool intended to be grasped by hand // manuseio; manipulação
handlebarguidom (bicicleta, moto)
handout1) doação (money, food), donativo, contribuição // 2) folheto, documento (distribuído aos participantes de curso, palestra, conferência, etc) = a document that is given to people; meeting handout
handrailcorrimão = banister
handsomebelo, bonito (geralm. sexo masculino) = having an attractive appearance; good-looking "a handsome boy; a handsome man; a handsome couple"
handwritingletra, caligrafia
handy1) hábil, habilidoso = skillful with the hands; "he's handy with most tools"; "handy with a hammer as well as with a paintbrush" / 2) à mão = within easy reach; "keep a telephone handy"; "he kept supplies handy for an emergency";
hang (to); hanged; hangedenforcar (legal execution); "In the nineteenth century it was common to hang criminals"
hang (to); hung; hung1) pendurar; dependurar; "let's hang that plant from a hook in the ceiling"; "hung ceiling = teto rebaixado" / 2) enforcar-se (suicídio) "; "the prisoner hung himself in his cell" / to hang on = esperar ao telefone / to hang out = sair para passear (hangout = lugar muito frequentado, point) / to hang up = desligar telefone / to hang by a thread = estar pendurado por um fio
hanger cabide = a device that fits inside or around a garment for hanging from a hook or rod; coat rack = cabideiro
hangoutlugar muito frequentado, "point" / hangout place; hangout spot = lugar frequentado; ponto de encontro
happen (to) / happeningacontecer / as it happens = acontece que --- / to happen to do something = fazer algo por acaso; "do you happen to know where she is?"= você, por acaso, sabe onde ela está? / "I happened to see her = eu a vi, por acaso" // acontecimento
harass (to) / harassmentassediar, importunar = to annoy persistently / assédio, hostilização; sexual harassment = assédio sexual
harbor; harbourporto = place or port of shelter for ships
hard / hardly1) duro, forte, firme / hard mattress, hard knot, hard surface, hard steak = tough steak // 2) difícil, árduo = tough / hard examination, hard life, hard task /// raramente; apenas; mal; dificilmente = scarcely / hardly ever = quase nunca / it's hardly worthwhile = quase não vale a pena
hardshipdificuldade, necessidade, privação; "he suffered hardships"
hardware1) equipamento (parte física do computador) // 2) ferragens
harelebre
harlotprostituta, meretriz, puta = prostitute, whore, bitch, hooker, slut
harm (to) / harm (n) / harmful / harmlessprejudicar; fazer mal; lesar // dano; mal; prejuízo = damage; injury // prejudicial, nocivo, daninho // inofensivo, inocente
harmonicagaita de boca
harness (n) / harness (to)arreio (animal) // 1) arrear, colocar arreios / 2) utilizar, aproveitar = to use (something) for a particular purpose; "the boy who harnessed the wind"
harpoonarpão
harrowingdoloroso, pungente, angustiante
harsh1) severo, rigoroso = hard, severe, stern; "harsh climate"; "very harsh winters"; "harsh realities of the situation"; "he received a harsh treatment"; "harsh manners" // 2) duro, áspero, grosseiro, rude = not kind, rude, severe; "harsh words"; "she was quite harsh with the kids"
harvest (n) / harvest (to) 1) colheita = crop; "grape harvest" / to reap the harvest = fazer a colheita // 2) quantidade colhida = yield /// colher = to gather, to reap / to harvest trees = cortar árvores
hash (n) / hash (to)1) picadinho, guisado / hash house = pé-sujo = cheap restaurant; "I ate dinner in a hash house near the station" // 2) simbolo de "número" = the character (#) used to precede a number // picar, cortar carne = to chop into small pieces
hassle (n) / hassle (to)problema, transtorno, chateação = irritating inconvenience; "getting through airport security is always a hassle"; "flight delays and other hassles of holiday travel" // chatear, incomodar
haste / hasten (to) / hastypressa, precipitação = hurry, rush // apressar = to make haste; to hurry up, to rush // apressado = moving, acting, or done with haste; quick, speedy, hurried; "hasty visit"; "hasty decision"
hatchapéu
hatch (n) / hatch (to) 1) ninhada = a group of newly hatched animals; brood / 2) escotilha = an opening in the deck of a ship (hatchway) or in the floor or roof of a building // 1) chocar ovo; "the bird hatched its eggs" / 2) sair do ovo; "ten little chicks hatched out"
hatch; hatchwayescotilha = a covered opening in a ship's deck, through which cargo can be lowered or entrance made to a lower deck
hatchetmachadinha
hate (n) / hate (to) / hatefulódio = intense dislike; hatred // odiar = to abhor, to abominate, to detest // odioso, detestável; "hateful oppression"; "hateful chores"; "hateful speech"
hatredódio, aversão = hate
haul (to) / haul (n)puxar, arrastar, transportar = to pull or drag (something) with effort ; "a freight train is hauled by one or more locomotives" // trajeto, percurso; over the long haul = no longo prazo, ao longo do tempo
haunt (to) / haunted1) assombrar (fantasma) / 2) perseguir (problem, memory); "he was haunted by the fear of insanity" // mal-assombrado; "haunted house"; "the old hotel was scary and probably haunted"
have (to); had; hadter; had better = seria melhor, seria aconselhável; to have a gift for = ter talento para; to have a night off (out) = passar a noite fora; to have got to = to have to = dever, ter de; to have in mind = ter em mente, planejar; to have on = estar vestido, usar (roupa); to have skill in = ter prática em; to have something to do with = ter algo a ver; to have to do with = ter a ver com; to have nothing to do with = não ter nada a ver com; to have time off = ter folga, ter dispensa; to have the day off = ter o dia de folga; to have the occasion to = to take the occasion = ter oportunidade para; to have charge of = to be in charge of = ser responsável por
havenporto, abrigo, refúgio = port, harbor
havoc estrago, destruição = ravages, ruin
hawk (n) / hawk (to) / hawkergavião (obs.: falcão = falcon) // vender mercadorias na rua // vendedor ambulante; mascate = a person who offers goods for sale by shouting his or her wares in the street or going from door to door; peddler
hayfeno
hazard / hazardousperigo, risco = danger, risk, jeopardy, peril; "there is always a bit of hazard when you're trying to start a business" // perigoso, arriscado = dangerous, risky; "a hazardous journey"
haze / hazynévoa, neblina, nevoeiro, bruma, cerração = fog, mist; "the mountain was barely visible through the haze" // nebuloso, nublado
hazelnutavelã (Corylus avellana)
head (n) / head (to) 1) cabeça / 2) chefe = chief, boss; "he is the head of technology research for IBM"; head clerk = chefe de escritório; "he is the head clerk of the company" / 3) calma; to keep one's head = manter a calma # to lose one's head = perder a calma // encabeçar, liderar, guiar; to head for = dirigir-se a, rumar para; "where are we heading for?
headachedor de cabeça
header / heading / headlinecabeçalho = heading; headline // título; cabeçalho // cabeçalho (jornal); banner headline = manchete de jornal
headhunterespecialista em contratar pessoas
headlightfarol (carro)
headphone; headsetfone de ouvido
headquartersmatriz, sede, escritório central = main office
healthsaúde / health care = assistência de saúde / health examination = exame saúde / health insurance = seguro-saúde
heap (n) / heap (to) 1) pilha = a group of things placed, thrown, or lying one on another; pile, stack; "heap of stones" // 2) montão = a great number or large quantity; lot /// amontoar; empilhar
hear (to); heard; heardouvir / to hear about = to hear of = ouvir falar de; "did you hear about the earthquake in Japan?" / to hear from somebody = ter notícias de alguém
hearing audição = audition / hard of hearing = partly deaf = meio surdo
hearsayboato, rumor = rumor; "I don't believe it, it's merely hearsay"
heart / hearty / heartbreakingcoração; heart attack = ataque do coração // cordial, caloroso, jovial / hale and hearty = saudável e feliz // doloroso, de cortar o coração
hearth1) lareira = the floor in front of or inside a fireplace; "they swept the ashes from the hearth" / 2) lar (fig.) = home
heat (n) / heat (to) / heating / heatercalor = warmth // esquentar, aquecer = to heat up // aquecimento / heating system = sistema de aquecimento (obs.: cooling system = sistema de refrigeração) // aquecedor
heathen1) pagão = pagan / 2) bárbaro, selvagem
heave (to)levantar, erguer = to raise or lift with effort
Hebrewhebreu, hebraico
heckdroga!, puxa! = a mild exclamation of surprise, irritation, etc; used as a more polite form of hell; "what's the heck! = o que quer dizer isso?"; "what the heck is wrong with you? = qual é o seu problema?"
hecticagitado, febril (muita ação, muito movimento) = very busy and filled with activity; "we both had hectic days at work"; "she maintains a hectic schedule"
hedge1) cerca viva = a fence or boundary formed by a dense row of shrubs or low trees // 2) proteção contra perda financeira = the act or a method of reducing the risk of financial loss on an investment, bet, etc
heel salto; high heels = salto alto
hefty 1) grande, forte, robusto, pesado = heavy, strong ; "he was a tall, hefty man"; "her boss gave her a hefty raise" / 2) poderoso
heifervaca nova; bezerra, novilha, vitela = a young cow
heightaltura; altitude
helicopterhelicóptero = chopper
helmleme, timão = a wheel by which a ship is steered
helmetcapacete
help / help (to) / helperajuda = aid; assistance / help desk = setor de apoio // ajudar = to aid; to assist / help yourself; help yourself to = sirva-se, sirva-se de; "shall I help you down? = quer que o ajude a descer?" / couldn't help (verbo + ing) = não poder deixar; "I couldn't help laughing = não pude deixar de rir" // ajudante; assistente = assistant
hembainha (roupa)
hemp1) maconha / 2) cânhamo = plant widely grown for its fiber and for the drugs that can be made from it.
hengalinha
herald (n) / herald (to)arauto, mensageiro / anunciar
herb [hârb]erva
herd (n) / herd (to)rebanho, manada = a number of animals feeding, traveling, or kept together; "a herd of zebras" // agrupar, arrebanhar
heritageherança = inheritance (obs.: to inherit = herdar)
hermit / hermitageeremita / eremitério, monastério
herongarça
heydayépoca áurea
hiccup (n) / hiccup (to)soluço (espasmo do diafragma) // soluçar (obs.: to sob = soluçar - choro)
hide (to); hid; hidden / hide (n)esconder = to conceal, to hide away // couro, pele; "I started running from the tornado to save my hide"; "the cow's hide will be sold as leather = a pele da vaca será vendida como couro"
highalto / career high = topo da carreira / high beams = farol alto (carro) / high chair = cadeirinha alta para crianças / high court = corte suprema / high fashion = alta costura / high heels = salto alto / high income = alta renda / high jump = salto em altura / high noon = meio-dia / high point = apogeu, ponto culminante / high pressure = alta pressão, alta tensão / high prices = preços altos / high priest = sumo sacerdote / high rank = posto superior / high school = colégio / high season = alta estação / high society = alta sociedade / high tech = alta tecnologia / high time = tarde / high treason = alta traição / high tide = high water = maré alta / high and low = por todos os lugares; "I searched high and low for my glasses but couldn't find them" / high and mighty = presunçoso, arrogante, convencido / to be high = to get high = ficar alto (álcool, drogas)
highlight (n) / highlight (to) atração; ponto ou item importante; destaque, auge = tourist attraction; "the highlight of the trip was the visit to the Eiffel Tower" // realçar, ressaltar, destacar, enfatizar, frisar = to stress, to emphasize; "she highlighted the sentence with her yellow marker"
hijack (to) / hijackersequestrar (avião) / sequestrador (avião)
hike (to) / hike (n) / hikercaminhar, fazer trilha / caminhada / caminhante; "the hikers rested next to the stream"
hillcolina; morro
hillockmorrinho, pequena elevação, outeiro = a small hill
hind1) traseiro = situated in the rear or at the back; "the hind legs of an animal" // 2) corça = the female of the deer
hinder (to) / hindrance impedir, obstruir, pôr obstáculos, atrapalhar, estorvar, dificultar,prejudicar = to block, to bar, to hamper, to impede, to prevent, to set back // obstáculo, embaraço, estorvo = obstacle, difficulty, barrier, hurdle
hint (to) / hint (n)sugerir, insinuar, dar a entende / to hint at = fazer alusão a / to hint that = insinuar que // 1) dica, palpite = a helpful piece of advice or practical suggestion, clue; helpful hints; "he gave a hint to help the child guess the answer" / 2) insinuação = a statement that suggests something that you do not want to say in a direct way
hip1) quadril, bacia / 2) (adj) safo, ligado; "Jim is hip, he knows what's up"
hire (to) / hire (n)1) alugar = to rent / 2) empregar, contratar, admitir // 1) aluguel = rent / on hire = de aluguel / for hire = para alugar / 2) contratação, admissão / hire date = data de admissão
hiss (to) / hiss (n)1) assobiar, sibilar = to whistle / 2) vaiar = to boo, to hoot // 1) assobio, sibilo / 2) vaia = boo, hoot //
historyHistória
hitchhike (to) / hitchhike (n)pedir carona, pegar carona, viajar de carona = to travel by obtaining free lifts in motor vehicles // carona = to travel by securing free rides from passing vehicles
hivecolmeia
hoard (to)acumular, guardar para o futuro
hoarse / hoarsenessrouco / rouquidão
hoax (n) / hoax (to)trote, brincadeira = an act intended to trick; "the bomb threat was just a hoax" / dar trote
hobble (to)mancar, coxear, claudicar = to walk lamely; "after the accident I hobbled back to the lodge"
hodgepodge mistura, confusão = a disorganized mixture of very different things; "the essay is a hodgepodge of unrelated and unconnected ideas"
hoeenxada
hogporco = a pig or a swine, especially. one grown for eating
hoist (to)içar = to raise, to lift
hold (to); held; held1) possuir; "she holds the land, but it is used by the entire family" / 2) segurar; "she holds her child's hand when they cross the street" / 3) caber, conter / 4) realizar-se; "the meeting was held" / 5) aguentar, suportar; "can the floor hold this weight?" / 6) aguardar, esperar; "can you hold for a minute while I go to the bathroom?" / 7) esperar (ao telefone); "hold the line! = não desligue!" / 8) possuir diploma = to have as a mark of distinction; "to hold a PhD in Chemistry from Yale" // to have a hold over = ter controle sobre; to hold back = reter (informação, fato, algo); to hold back = suprimir (emoção, sentimento); to hold down = segurar; "hold down the mouse button"; to hold good = ser válido; to hold on = segurar; to hold tight = segurar com força; to hold up = assaltar (obs.: holdup = assalto); to hold over = to postpone, to put off = adiar
holder1) proprietário, possuidor / 2) portador (títulos); account holder = correntista; credit card holder = titular de cartão de crédito; Green Card holder = portador de Greencard; policy holder = segurado
holiday / holidays feriado // férias (UK) = vacation (US)
hollowoco = having a space or cavity inside; empty; "the ants had set up a colony in the hollow log"
hollyazevinho
holysanto, sagrado, sacro
homage homenagem / to pay homage to = prestar homenagem a
homelar, casa = house
homily1) homilia = a sermon, usually on a Biblical topic and usually of a nondoctrinal nature // 2) chavão, lugar-comum
honey / honeymoonmel / lua-de-mel
honk (n) / honk (to)buzina = horn / buzinar = to blow the horn; to sound the horn
hoodcapuz; "he put on his hood when it started to rain" // capô (carro); tampa sobre o motor de automóvel
hoof (n) / hoof (to) pata, casco de animal (boi, cavalo, etc) // andar a pé = to walk, to go on foot; "our car ran out of gas so we had to hoof it to the gas station
hook (n) / hook (to)gancho; anzol // 1) pescar, fisgar / 2) conectar, ligar = to connect, to link, to attach; "I'm trying to hook into the local area network"; to hook up = conectar
hookerprostituta, puta = whore, slut, call-girl
hooligandesordeiro, delinqüente
hoot (to)1) piar; "in the night an owl hooted from a distance" / 2) vaiar = to hiss, to boo; "the audience hooted the terrible singer off the stage"
hop (to) / hop (n)pular, saltar = to leap, to jump / to hop on = entrar ônibus, etc; to hop off = sair ônibus, etc / hop-on hop-off bus // 1) pulo, salto / 2) lúpulo (Humulus lupulus)
hop (to) / hop (n)pular, saltar = to leap, to jump / to hop on = entrar ônibus, etc; to hop off = sair ônibus, etc / hop-on hop-off bus // 1) pulo, salto / 2) lúpulo (Humulus lupulus)
horizon horizonte
horn 1) chifre // 2) buzina = honk / to blow the horn; to sound the horn = buzinar = to honk
horse cavalo (obs.: mare = égua)
hosemangueira de regar = garden hose
hospitalhospital
host, hostessanfitrião, anfitriã
hostelalbergue, abrigo, pensão
hotelhotel
houndcão de caça, sabujo = a breed of dog used in hunting
hourhora; working hours = horas de trabalho; regular business hours = horário de expediente; horário comercial; to stagger working hours = escalonar = to spread time to prevent crowding
house (n) / house (to) / housingcasa, lar = home // abrigar = to provide lodging for, to shelter // habitação, moradia
household (n) / household (adj)família, casa = a house and all the people living in it // doméstico, caseiro, familiar; "a household name" / household appliance = aparelho eletrodoméstico / household insurance = seguro residencial
housekeepergovernanta, camareira = a person, typically a woman, employed to manage a household
hover (to)pairar no ar, flutuar no ar = to hang fluttering or suspended in the air; "the helicopter hovered above the stadium"; "a kite hovering over the yard"'
howdyei, oi, olá = hello
howl (to) / howl (n) uivar, ganir / uivo, ganido
hub (n) / hub (to)1) centro de atividade = center of activity; focal point; "the hub of industry" // 2) entroncamento, ponto de conexão = an airport or other transport facility from which many services operate // 3) parte central de uma roda, de uma hélice = the central part of a circular object (as a wheel or propeller) // conectar (linhas aéreas)
hubbubrebuliço = a loud, confused noise, as of many voices
hubcapcalota (roda)
hubrisarrogância, presunção
huddle (n) / huddle (to)multidão = a closely gathered group; crowd / agrupar-se, reunir-se = to meet together and discuss
huematiz, tom, nuance de cor = gradation of color; tint; "pale hues"
hug (n) / hug (to)abraço = embrace // abraçar; "she hugged her brother when he returned"
hugeenorme, imenso, vasto = extraordinarily large in size, weight, quantity, or area; enormous, immense; "a huge ship";
hull1) casco (navio) / 2) casca (fruta) = the outer covering of a fruit or seed; peel, pod, shell
hum (n) / hum (to)zumbido / zumbir
humanhumano / human being = ser humano; human rights = direitos humanos; human resource department = departamento de RH
humble humilde = modest, meek, unpretentious
humming-birdbeija-flor
hump / humpback1) corcova, corcunda (protuberância nas costas) = curved spine / 2) montículo / road hump = quebra-molas = speed bump // pessoa corcunda = hunchback
hunch (1) / hunchback / hunched corcunda; "the old man had a big hunch" / pessoa corcunda = humpback; "The Hunchback of Notre-Dame" // curvado, arqueado; "he was hunched at his desk all day"
hunch (n) (2) / hunch (to)suspeita, palpite = slight idea; to have a hunch = ter um palpite / curvar, arquear
hungry / hungercom fome; faminto // fome = famine; "the town was suffering from hunger and contacted the government for help"
hunt (to) / hunting caçar / caça (ato de caçar)
hurdle barreira, obstáculo = barrier; obstacle; hindrance; "to overcome hurdles"
hurl (to) arremessar, lançar = to throw, to cast, to launch, to fling
hurricanefuracão = a violent tropical storm; tornado
hurry (n) / hurry (to) / hurriedpressa / to be in a hurry = estar com pressa // apressar-se = to rush, to hasten; to hurry up = to make haste = apressar-se // apressado
hurt (to) / hurt (n)machucar, ferir = to wound; to injure // machucado, ferida = wound; injury
hurtle (to)colidir, chocar-se com
husband esposo, marido (obs.: esposa = wife)
hush (n) / hush (to)1) silêncio, quietude = silence; stillness / 2) Hush! = Silêncio! Psiu! (interj) // 1) calar a boca; fazer silêncio = to cause to become silent or quiet; "the teacher said: hush everyone, I'm trying to explain" // 2) acalmar, aquietar = to make calm
huskcasca, palha = a usually thin, dry layer that covers some seeds and fruits
hustle (n) / hustle (to) agitação, atividade febril / hustle and bustle = grande movimento; confusão e agitação; azáfama; "the hustle and bustle of the big city" // empurrar; apressar = to shove; to hurry
hutcabana = a small or humble dwelling of simple construction, especially one made of natural materials, as of logs or grass.
hutch1) gaiola, coelheira = an enclosed area or cage for an animal / 2) baú, caixa
hygienehigiene
hymnhino de igreja = a song of praise to God