galetempestade de vento; vendaval
gall (n) / gall (to)amargor, rancor / irritar = to bother, to irritate, to annoy, to vex
gallant1) valente = brave, heroic / 2) galante = a man exceptionally attentive to women
galleongaleão (navio)
gammonpresunto curado ou defumado = a smoked or cured ham
gamut1) gama, leque = entire range or scope; "the gamut of emotions, from grief to joy" / 2) escala musical = the whole series of recognized musical notes
ganglygrandalhão, desengonçado
garbtraje, roupas = dress, clothing, apparel, attire
garble (to)adulterar, deturpar, distorcer
garnishguarnição (comida) = something placed around or on a food or in a beverage to add flavor, decorative color, etc.
garretsótão = loft, attic
gauchedesajeitado, canhestro
gaunt1) magro, esquelético, abatido; "he looked extremely gaunt and said he hadn't been feeling well" / 2) árido, desolado; "the gaunt, windy hillside seemed like an awful place to live"
gauntlet
1) luva industrial = any of various protective gloves used especially in industry / 2) luva medieval, manopla
gentrificationremodelação de áreas urbanas degradadas; valorização = when a poorer area is converted into a richer one; the buying and renovation of houses and stores in deteriorated urban neighborhoods by upper- or middle-income families or individuals, thus improving property values but often displacing low-income families and small businesses.
gerrymanderinfluenciar, manipular (eleições)
gibberishalgaravia, linguagem confusa e incompreensível = meaningless or unintelligible talk or writing; nonsense
giddy1) tonto / 2) vertiginoso; to be or feel giddy = estar com vertigem
giggle (n) / giggle (to)risadinha / dar risadinhas tolas = to laugh nervously or foolishly
gild (to) / gildeddourar, cobrir com ouro / dourado, folheado a ouro
gimmick1) dispositivo, engenhoca = gadget / 2) truque, artifício = any clever device, gadget, or stratagem, especially one used to deceive
gingerlycuidadosamente, cautelosamente = with great care or caution; "I stepped gingerly over the broken glass"
girth (n) / girth (to)
1) circunferência = the measure around a body or object; circumference; "the girth of that huge tree was several yards"
gistponto principal; âmago do assunto; essência = the main or essential point of a matter; "the gist of a story"
gladeclareira = an open space in a forest.
glare (n) / glare (to)
brilho, clarão, fulgor / ofuscar, brilhar
glassyvidrado, vítreo; "the surface of the lake that morning was smooth and glassy"
glean (to)catar, colher, coletar, compilar = to gather or find out, usually bit by bit and with hard work; "to glean information"
glint (to)
brilhar, reluzir, cintilar, lampejar
glisten (to)
brilhar, cintilar
glitchfalha técnica, anomalia = a minor defect or malfunction; "a computer glitch forced the spaceflight cancellation"
gloamingcrepúsculo = dusk, twilight
gloss / glossy (adj)
brilho, polimento // brilhante; lustroso, polido, acetinado; "glossy paper"; "glossy hair" //
glossyrevista = a magazine printed on glossy paper, expensively produced with many color photographs; "we leafed through the glossies at the newsstand, admiring the women in fancy dresses"
gnarl (n) / gnarl (to)
nó (madeira) = a knotty protuberance on a tree; knot / torcer = to twist into a knotted or distorted form
gnatmosquito, pernilongo = a small fly that bites people and animals
gnomonthe pin of a sundial
gophermamífero roedor norte-americano
governance
governança
grapple (to)combater, pelejar, estar às voltas com = to try to solve a problem; to deal with a problem; "he's still grappling with French irregular verbs"
gridirongrelha = a metal grid for cooking food over a fire; grate
grime / grimysujeira, imundicie, fuligem= dirt or soot clinging to or embedded in a surface / sujo, encardido = dirty, covered with grime
grislyhorrendo, medonho = causing horror or fear; very shocking; "the jurors saw grisly photos of the crime scene"
grit / gritty1) brita, areia / 2) força, coragem, firmeza de caráter = spirit // seco, arenoso
grizzly (n) / grizzly (adj)
urso-pardo = a large North American brown bear // grisalho (cabelo, barba); "an old man with a grizzly beard"
groinvirilha
groove / groovy1) sulco, ranhura, entalhe / 2) balanço, ritmo (música) // bacana, legal = extremely attractive (old)
grossly
demasiadamente, excessivamente
grotto
gruta, caverna
grubby
sujo, encardido, imundo
grueling; gruelling
cansativo, exaustivo, penoso, extenuante
gruesomeabominável, horrível, medonho; "a gruesome murder"
grumble (to)
resmungar = to mutter; to mumble
grungy
bagunçado, desarrumado
grunt (to)grunhir, roncar = to utter the deep, guttural sound characteristic of a hog; to grumble
guildclube, grêmio, associação, sociedade, confraria
gullyrego, valeta = small valley, ditch
gush (to) / gush (n)
jorrar, esguichar = to spurt, to squirt / jorro, esquicho

/]