sag (to) | 1) cair (breast); afundar (roof); vergar = to sink downward by or as if by weight; "his body sagged under the weight of carrying her" / 2) declinar, baixar, cair, decair; "the stock market sagged today" |
salacious
| depravado, devasso, libertino, lascivo, salaz
|
salient
| 1) notável = noticeable, outsatnding / 2) saliente = projecting beyond a line, surface, or level
|
sallow
| pálido, descorado = a sickly, yellowish color
|
sash | faixa decorativa, cinturão |
saunter (to) | caminhar tranquilamente, perambular = to walk in a relaxed, unhurried way; to stroll; "he sauntered to the bar and ordered a drink" |
savvy (n) / savvy (adj)
| experiência, prática = practical know-how / hábil, safo; "she's a savvy young woman"
|
scald (to)
| escaldar = to burn with hot liquid; "the boiling water splashed and scalded her hand"
|
scam (n) / scam (to)
| fraude, golpe / dar um golpe; fraudar
|
scamper (to) | correr alegremente; romper em correria, disparar (crianças, animais) = to run or move quickly and often playfully; "the dog scampered out of the room"; "the children scampered in the yard"
|
scarab | escaravelho = a large beetle regarded as sacred in ancient Egypt ; "a gold scarab was discovered at the tomb"
|
scathing
| muito crítico, contundente, mordaz
|
scavenge (to)
| vasculhar (lixo) = to gather by searching (something that can be used) from rubbish; "the vultures scavenged for food"
|
scion | 1) enxerto (planta), broto, muda = shoot of a plant or tree / 2) rebento, descendente (família) |
scoff (to) at | zombar de = to mock at; to sneer at; to jeer at; "people once scoffed at the idea of space travel"
|
sconce
| candeeiro, arandela = a bracket for candles or other lights, placed on a wall, mirror, picture frame, etc.
|
scorch (to) | 1) chamuscar, queimar superficialmente / 2) secar, ressecar / 3) criticar com palavras ásperas |
scoundrel | patife, canalha, salafrário = rogue |
scour (to) | 1) esfregar / 2) esquadrinhar, procurar, investigar |
scourge (n) / scourge (to)
| 1) flagelo = someone or something that causes a great amount of trouble or suffering / 2) açoite, chicote // açoitar, punir |
scowl (n) / scowl (to)
| carranca; olhar zangado / fazer cara feia
|
scrabble (to) | tatear procurando algo "= to struggle in a disorderly way; "he scrabbled around looking for his glasses" |
scrawl (n) / scrawl (to) | garrancho, garatujas / rabiscar, garatujar = to scribble |
scrounge (to) / scrounger | filar (coisas), mendigar, pechinchar = to persuade someone to give you (something) for free; "he's always scrounging off his friends instead of paying for things himself"; "he is scrounging for a free meal again" / parasita, filador,
|
scrunch (to) | esmagar; mastigar = to crunch |
seedy | surrado, gasto, maltrapilho = inferior in condition or quality; shabby; "although the restaurant looked seedy, the food was quite good" |
seethe (to)
| ferver de raiva
|
segue | transição tranquila (música) = smooth transition |
shack | cabana, choupana
|
shamble (to) / shamble (n)
| andar desajeitadamente; bambolear = to walk or move awkwardly / bagunça, desordem, zona
|
shard | caco, fragmento (vidro, ceramica) = a fragment or piece that is broken off, esp. a piece of earthenware
|
shrew | megera = an ill-tempered scolding woman |
shrewd | astuto, perspicaz, inteligente, sagaz |
sideswipe (to) | to strike with a glancing blow along the side |
skew (adj) / skew (to) | oblíquo, enviesado = oblique, slanting / distorcer |
skim (to) | 1) desnatar; skim milk = leite desnatado / 2) to skim through = folhear, passar os olhos, ler rapidamente = to browse
|
skittish | nervoso, inquieto |
slat | ripa = a long, narrow strip of wood, metal, or the like used as a support for a bed, etc.
|
slew | muitos = a great number, a lot of, a large number "a slew of books" |
slither (to) | deslizar, serpentear (cobra) = to move smoothly, quietly, or secretly like a snake |
slob | pessoa relaxada, porcalhão = lazy, untidy or fat person |
slur (to) / slur (n)
| 1) balbuciar, falar enrolado / 2) insultar, difamar // 1) balbucio / 2) insulto, calúnia, difamação
|
slurp (n) / slurp (to) | golada = large mouthful / comer ou beber fazendo barulho = to make a sucking noise while eating or drinking |
slush
| neve semiderretida = partly melted or watery snow; "be careful - all the roads are covered in slush"
|
smear (to) | 1) espalhar, besuntar, lambuzar / 2) caluniar, difamar |
smolder (to); smoulder (to) | 1) arder a fogo lento = to burn slowly / 2) estar remoendo por dentro |
smother (to) | sufocar, asfixiar, abafar (incêndio) |
snag (n) / snag (to) | 1) problema, empecilho, dificuldade, obstáculo = an unexpected problem or difficulty / 2) rasgão // 1) rasgar / 2) pegar (entender rapidamente) = to catch, capture, or get (something or someone) by quick action or good luck |
snarl (to)
| rosnar
|
snippet | pedacinho, fragmento, recorte = a small part, piece, or thing |
snug | confortável, aconchegante = comfortable, cozy; "a snug little house" |
solace
| consolação, conforto
|
solicitor
| advogado, procurador = a British lawyer who advises clients and represents them before the lower courts; lawyer, attorney
|
sow (n)
| porca = an adult female pig
|
spar (to) | 1) discutir, confrontar / 2) boxear, praticar boxe // mastro |
spate | avalanche, torrente, enchente, enxurrada = a large number or amount; a spate of angry words = uma enxurrada de palavrões |
spew (to)
| 1) expelir, expulsar / 2) jorrar, expulsar
|
splurge (to) | ostentar, esbanjar = to spend money on some luxury or pleasure, especially a costly one; "they splurged their money on a trip to Europe"
|
spout (n) / spout (to)
| bico (jarra, bule, chaleira, etc) = mouth of a jug or kettle / jorrar, esguichar; "the well was spouting oil"
|
sprain (n) / sprain (to)
| entorse, distensão / torcer, distender
|
spurt (to) / spurt (n) | jorrar, esguichar = to squirt, to gush; "blood spurted from the wound" / jorro, esguicho
|
sputter (to) | 1) cuspir / 2) gaguejar, balbuciar |
squander (to) | desperdiçar |
squaw
| mulher índia
|
squawk (n) / squawk (to) | som agudo e penetrante, guincho, chio, grasnido / gritar (como pato), guinchar, chiar, grasnar |
squeal (to) | gritar, guinchar, grunhir |
squish (to)
| fazer ruído de pisada em coisa mole e molhada; esmagar, espremer = to squeeze
|
stamina | energia, força, vigor |
stanch (or staunch)
| forte, firme, constante
|
stash (to) | guardar, estocar, armazenar = to put away for future use |
stave (n) / stave (to) off
| 1) pauta musical / 2) tábua curva de barris e toneis; aduela = narrow strips of wood that form the sides of a barrel / 3) cajado, bordão = stick, rod, or pole; "the shepherd used his stave to guide his sheep" // prevenir, evitar; "if you take extra vitamins, you may be able to stave off the flu"
|
stench | fedor = odor, stink |
strenuous | enérgico; esforçado |
strew (to); strewed; strew
| espalhar, espargir; "the performers strewed candy at the end of the show"
|
stubble | barba espetada, barba de vários dias |
studious | estudioso; aplicado = very serious about studying, reading, learning, etc |
surmise (to) | conjecturar, deduzir, supor |
swags of | 1) muitos = lots of (Australia, NZ) / 2) coisas roubadas |
swanky | elegante, requintado, chic |
swath | a row of cut grain or grass left by a scythe or mowing machine / a long broad strip or belt |
swindle / swindle (to) | fraude, falcatrua / fraudar, burlar, trapacear |