taint (to) / tainted | 1) estragar = to spoil / 2) contaminar, poluir / 3) manchar // estragado (comida); poluído (ar) |
tad | 1) quantia insignificante = a little, a bit, small amount / 2) um pouco = somewhat, rather "looked a tad bigger than me" / 3) menininho = small boy "grandfather never tires of telling us about the days when he was just a tad" |
tamper (to) | 1) interferir, mexer em = to interfere, to meddle with; "he did not want to tamper with tradition" / 2) alterar, adulterar, falsificar |
tantalize (to) (tantalise) / tantalizing
| tentar, atormentar, provocar = to torment (someone) with, or as if with, the sight of something desirable but out of reach; "tantalized her with dreams of a promotion" / tentador
|
tantamount to | equivalente a = equivalent to, the same as |
tantrum | birra, pirraça |
tarnish (to) | embaçar; perder o brilho = to cause a metal surface to be dull; "silver tarnishes easily in salty air" / manchar (reputação) = to destroy the good name of; "the charge of fraud tarnished the company's reputation"
|
taunt (n) / taunt (to) | insulto, troça, gracinha, motejo / zombar, escarnecer, tratar com sarcasmo, ridicularizar = to mock |
tawdry | 1) de mau gosto, espalhafatoso, berrante / 2) barato, vulgar, de má qualidade |
teem (to) (with) | abundar, estar cheio de = to abound; to be present in large quantity |
tenet | princípio, crença, dogma, doutrina |
tenure | posse / estabilidade (emprego) / to have tenure = ter estabilidade; to get tenure = obter estabilidade |
terse | breve, conciso, sucinto = concise, brief |
thicket | moita; mato cerrado; bosque cerrado
|
thong | 1) correia, tira de couro = a narrow strip of leather or other material / 2) sandália de dedo, sandália rasteirinha = a shoe or slipper held on the foot by a strip of leather between the first two toee; flip-flop "the young woman wore her thongs to the beach"
|
thrall | escravo / escravidão |
thrash (to)
| derrotar, bater, surrar (jogo)
|
throe | 1) dor aguda; espasmo, pontada / 2) agonia |
throng (n) / throng (to) | multidão = crowd; "a throng of people surrounded the Pope" / aglomerar, apinhar = to crowd together in great numbers |
throttle (to) / throttle (n)
| 1) estrangular, sufocar = to choke, to strangle; "he throttled her in a fit of jealous rage" / 2) controlar o fluxo de combustível = to control or restrict (a flow of fluid) by means of a throttle valve // afogador (carro), válvula reguladora de combustível = throttle valve
|
thug | 1) bandido, assassino / 2) brutamontes |
thump (to) | socar, espancar = to strike or beat heavily; to pound |
thwart (to) | impedir, frustrar = to oppose successfully or prevent; frustrate |
tinge (n) / tinge (to)
| tom, coloração, matiz = a slight tint or colouring; "the jam had a strange green tinge, so I didn't eat any" / colorir, tingir; "walls tinged with brown "
|
tingle (to) | formigar = to have a feeling of slight sting |
tint | cor, matiz = color, hue |
tipsy | embriagado, tonto = slightly drunk |
tort | ato ilícito |
tot | gole, trago = a small portion, as of liquor |
totter (to) | cambalear, andar com passos cambaleantes, balançar |
tout (to) | agenciar, aliciar, angariar, arranjar clientes; to tout for business = andar à caça de clientes |
trawl (n) / trawl (to) | arrastão, rede de pescar // 1) pescar com esta rede / 2) vasculhar, procurar, investigar |
trickster / trickery
| trapaceiro, vigarista, caloteiro, charlatão = a person who deceives or plays tricks; conman, crook, swindler / trapaça, velhacaria, ardil; "he obtained the money by trickery"
|
trinket | bijuteria, enfeite, pingente, berloque |
trough
| 1) cocho, gamela = a long, narrow open container for animals to eat or drink out of / 2) fundo, depressão = the lowest point, esp. in an economic cycle
|
trounce (to) | derrotar (jogo) = to beat or defeat utterly; to thrash |
trove | coleção valiosa; acervo / treasure-trove = tesouro achado cujo dono é ignorado
|
tryst | encontro amoroso, rendez-vous = an appointment for a meeting, especially one made secretly by lovers |
tussle (n) / tussle (to) | luta, briga, disputa, rixa / lutar, brigar, disputar |
tussock | tufo de grama = a small area that is covered with long thick grass |
twiddle (to) | mexer, brincar com |